2010年3月31日水曜日

"Mon cheri est un etranger"



C'est incroyable cette relativite du temps! Le temps au Japon me semble si lent, presque gluant... alors que le temps en France me semblait passer si rapidement. Cela signifie t'il que c'est moins drole ici? Hummm, peut etre pour moi. De plus, l'hiver ne veut pas ceder sa place au printemps! Meme les fleurs de cerisiers refusent de pointer!


Bref, alors que je m'efforce de trouver des cas de suicides d'epouses etrangeres qui ne supportent pas la vie au Japon... (pour le moment, je n'ai trouve que des cas traites en psychatrie et des retours au pays par inadaptation) voila que sort au cinema "My darling is a foreigner"!!

「ダーリンは外国人」 "Mon cheri est un etranger" est un manga-livre tres populaire ici. Il est dessinee par la mangaka Saori Oguri, mariee a un ecrivain Americain du nom de Tony Laszlo... celui ci devient justement la veritable perle de ce manga au fil des episodes. Le theme du mariage international en lui meme est attrayant mais le personnage de Tony detrone tout! Amoureux du Japon et otaku des langues.. ainsi les mangas de cette serie ont pour theme central non seulement le couple international et leur vie au Japon mais aussi et surtout"la linguistique" de notre quotidien.. "pourquoi dit on cela?" "Comment les etrangers expriment-ils cette idee?" Les reponses de Tony, expert en Japonais sont tres amusantes et plutot educatives!

L'auteur, elle, semble s'etre beaucoup demener pour apprendre l'Anglais sans succes.. elle raconte tout son parcours et sa frustration envers son apprentissage de l'Anglais dans un livre tordant! Il permet de mieux comprendre pourquoi les Japonais ont autant de mal a apprendre une langue etrangere.


J'ai hate de voir le film car l'acteur americain qui interprete le role de Tony parle Japonais a la perfection.. je crains cependant que l'accent soit mis sur l'acceptation des couples mixtes au Japon ainsi que les problemes d'adaptation.. (tant pis pour les otaku de la linguistique comme moi)

2010年3月22日月曜日

奈良一刀彫 (Nara Ittobori) Poupees sculptees dans le bois


J'apprends tellement de tous ces gens auxquels je suis censee enseigner!

Une de mes eleves m'a par exemple parle de Nara la fois derniere.. c'est en ce moment l'anniversaire des 1300 ans de l'ancienne capital Nara.

Nous parlions de la fete des poupees "Hina Matsuri" qui a lieu le 3 Mars, fete pour les filles durant laquelle on decore la maison de poupee represent la famille de l'empereur afin de souhaiter que les filles de la maison trouvent un bon mari! (et si on oublie de sortir les poupees ou si on les range trop tardivement, on les condamne toutes a finir vieilles filles!)

Mon eleve a justement achete ses poupees Hina a Nara... et ce sont des ittobori! Petites poupees toutes mignonnes gravees dans une piece de bois. Elle a eu la gentillesse de les amener pour que je vois.. Et bien je n'ai pas ete decue! Je suis en admiration devant tant de raffinement! Mais c'est surtout les couleurs et l'expression du visage qui m'ont marque.. un si petit visage de bois, et pourtant si expressif! Si vivant!
Je vous conseille de jeter un coup d'oeil au superbe site des graveurs de bois:
Les prix sont aussi indiques.. mais pour eux, il faut mieux eviter de trop loucher dessus!

2010年3月12日金曜日

「大銀杏」Le grand Ginkgo




Aucun ginkgo ne pourra se vanter d'avoir vecu aussi vieux que lui! Le Grand Ginkgo de 鶴岡八幡宮 (tsurugaoka hachimanguu) arbre millenaire a Kamakura s'est effondre un beau jour. Pour les Japonais, c'est une affaire tres serieuse. Les arbres sont consideres comme des etres a part entiere selon la tradition shinto. Ils sont bichonnes, respectes et envahissent le paysage. Les montagnes sont ainsi couvertes d'arbres et laissees a la nature. Les arbres sont reconnaissants aux Japonais de prendre si soin d'eux... et cela explique la beaute du printemps et de l'automne japonais!

Pres d'ici la Foret de Totoro a ainsi recu des milliers de yen de la part du realisateur Hayao Miyazaki pour sa protection et meme son elargissement. En 2008, la construction d'un aeroport etait menace a cause de trois arbres sur une coline que les riverains defendaient comme leurs enfants! Je me souviens aussi d'une emission de sante qui conseillait aux gens de sortir dans les parcs et d'etreindre les arbres avec toute la tendresse possible.. pour en recevoir autant de leurs parts.

Pour revenir au Grand Ginkgo (dai-ichou) de 1000 ans.. une enquete a ete ouverte pour determiner avec certitude pourquoi l'arbre est tombe. C'est une tragedie pour les pretres du jinja (sanctuaire).. il semble que les bourrasques et l'hiver vigoureux (mais surtout son grand age?) soient responsables. Il n'importe! Il semblerait que les Japonais aient l'intention de le cloner afin de le faire "renaitre" dans le sanctuaire... un peu de triche?

Mais.. quand on visite le Japon, on ne peut etre qu'en extase devant le defile de beaute et de grandeur que nous offre les arbres!!

2010年3月2日火曜日

7000 Francais au Japon?


Nous serions 7000 Francais au Japon selon le forum france-japon. (chiffres de 2005 cela a du un peu changer) C'est si peu (?) ! Et pourtant, j'ai parfois l'impression que je suis uniquement entouree de Francais grace a toutes les histoires "franco-japonaises" que mon mari me raconte. Grace a son travail, il rencontre beaucoup de couples etrangers ou mix.. et a vendre du vin on tombe tres souvent sur des Francais!

Moi, ce que je souhaite le plus savoir c'est ce que ressentent ces Francais. Pourquoi sont-ils venus, que comptent-ils faire ici. Resterons t'ils?

Le mois dernier j'ai ainsi pu rencontrer une compatriote tres a l'aise et integree ici. Je cherchais desesperemment a savoir pourquoi cela lui plaisait d'etre la et ce qui lui manquait de sa vie en France. Doutait-elle encore de faire sa vie ici?


En fait, ce sont mes propres doutes.

Je suis peut etre venue ici car je ne voulais plus etre "la-bas", je souhaitais une vie radicalement differente, loin de l'ego occidental. Peut etre etais je en quete d'equilibre?

Au debut, quand j'ai commence a vivre ici, je souhaitais de tout coeur devenir Japonaise. Alors, je faisais tout comme la sengyo shufu (un vrai travail!!): je prenais soin de la maison et des autres. J'avais une petite occupation culturelle: des cours de ports de kimono, et un petit part time: vendre des gateaux.

Malgres mon envie d'etre autonome et libre, je me suis forcee a vivre avec mes beau-parents... avec le sourire au debut, en me planquant par la suite. Aujourd'hui, je les evite plus ou moins et quand je tombe sur eux je tente un sourire neutre, prete a converser si c'est pour 2 minutes.

J'ai vite dechante car j'ai decouvert qu'ils ne laissaient aucun espace pour notre couple, tout s'entremele et tout se partage. Resultat: je suis la petite derniere de la maison (moi qui etait l'ainee autrefois!) et je me sens l'ame en pleine crise d'adolescence.

Cette vie.. je la ressentais comme une totale negation de ce que j'avais ete et je sentais une terrible amertume s'accumuler en moi.. comme si j'etais la seule a vivre le matire et tout le monde etait heureux autour! Maintenant, je me suis habituee, alors je me dis "c'est ainsi... pas le choix." Je tiens en pensant a des jours meilleurs!


Aimer le Japon (et surtout les Japonais!) et y habiter n'est pas du tout la meme chose. Je n'ai pas grand chose de japonais au fond et c'est surement parce que je ne leur ressemble pas qu'ils me fascinent. Alors, quand je m'imagine vivre ici pour toujours je secoue immediatement la tete et me dit: "Non, je suis en observation. Je finirai par rentrer."

Tout est trop etranger, je ressens tout et tout le monde comme si loin... si loin de "moi". Ce n'est pas une question d'aimer ou pas, mais de "ressentir" une connection.

Rentrer.. au bercail? Non, mais je pense bien "retouver mon moi". C'est comme ci je ne pouvais etre qu'une partie de moi meme ici et que je ne me "retrouvais" pour de bon que de retour en France, a mes racines!